अनुवाद की कला का केंद्र
न्यूयॉर्क संयुक्त राज्य अमेरिका की साहित्यिक राजधानी है, है ना? जरुरी नहीं। कैलिफोर्निया प्रेरणादायक किताबों की दुकानों और लेखकों के साथ बातचीत करने के अवसरों से भरा है। इसके अलावा, साहित्य और साहित्यिक जीवन के लिए समर्पित कई संगठन हैं। ऐसा एक संगठन जो अधिक एक्सपोजर का हकदार है, वह सैन फ्रांसिस्को में द आर्ट ऑफ ट्रांसलेशन का केंद्र है।

केंद्र की शुरुआत 1994 में एक साहित्यिक पत्रिका के रूप में हुई जिसे टू लाइन्स के नाम से जाना जाता है। पत्रिका का उद्देश्य सरल था: अंतर्राष्ट्रीय साहित्य और उन दोनों को प्रदर्शित करना, जिन्होंने विभिन्न संस्कृतियों और देशों की लिखित कला की सराहना करने के लिए द्विभाषी कौशल के बिना लोगों के लिए संभव बनाया। मूल पाठ और अनुवाद दोनों को प्रदान करके, टू लाइन्स पाठक को मूल रूप से देखे बिना उसे देखने की अनुमति देता है। इसके अलावा, पत्रिका अनुवाद के बारे में लेख दिखाती है - यह क्या है, यह क्या नहीं है, यह कैसे काम करता है।

पत्रिका के अलावा, केंद्र ने एक शैक्षिक कार्यक्रम विकसित किया है जिसे पोएट्री इनसाइड आउट के रूप में जाना जाता है। इस कार्यक्रम का उद्देश्य स्कूली बच्चों को कविता के साथ-साथ अनुवाद कौशल भी लाना है, ताकि वे लिखित शब्द की सुंदरता के साथ बातचीत कर सकें, और एक भाषा (और संस्कृति) से एक विचार लेने के लिए आवश्यक महत्वपूर्ण सोच कौशल सीख सकें। एक और। वर्तमान में, कार्यक्रम दोनों कलाकारों के निवास स्थान प्रदान करता है जो कवि और अनुवादकों को सीधे K-12 शिक्षकों के कौशल और व्यावसायिक विकास में ले जाते हैं।

सैन फ्रांसिस्को के आगंतुक केंद्र के विशेष कार्यक्रमों में से एक में भाग ले सकते हैं। टू वॉयस श्रृंखला सार्वजनिक रीडिंग करने और इच्छुक लोगों के साथ बातचीत करने के लिए लेखकों और अनुवादकों को एक साथ लाती है। ये कार्यक्रम सैन फ्रांसिस्को शहर के भीतर विभिन्न स्थानों पर आयोजित किए जाते हैं। बीट कवि लॉरेंस फेरलिंगहेती, जिन्होंने सैन फ्रांसिस्को की किताबों की दुकान सिटी लाइट्स की स्थापना की, विशेष रुप से बोलने वाले वक्ताओं में से एक रहे हैं, जैसे कि अमेरिकी कवि लॉरेट रॉबर्ट पिंस्की और पुलित्जर पुरस्कार विजेता गैरी स्नाइडर हैं। एक छोटी दोपहर के भोजन की श्रृंखला भी पेश की जाती है।

विश्व साहित्य और अनुवाद में रुचि रखने वाले वे लोग जो इसे सैन फ्रांसिस्को नहीं कर सकते, वे अभी भी केंद्र के साथ जुड़ सकते हैं और यह वेबसाइट के माध्यम से प्रदान करता है, जिसमें समुदाय के विभिन्न सदस्यों द्वारा लिखा गया ब्लॉग शामिल है। इसके अलावा, वेब साइट एक स्टोर प्रदान करती है जो केंद्र द्वारा प्रकाशन, टू लाइन्स की सदस्यता और विभिन्न एंथोलॉजी प्रदान करता है। विभिन्न घटनाओं के ऑडियो टेप भी यहां देखे जा सकते हैं।

अन्य धर्मार्थ संगठनों की तरह, केंद्र हमेशा दान की तलाश में रहता है। उठाए गए फंड इन पहलों के आगे विकास और मार्केट स्ट्रीट पर कार्यालय के रखरखाव के लिए जाते हैं। केंद्र के बारे में अधिक जानकारी catranslation.org पर देखी जा सकती है।

वीडियो निर्देश: मशहूर कवि Dr. Kumar Vishwas ने अपनी कविताओं से बांधा समा #SahityaAajtak19 (मार्च 2024).